Related%20passage do Menachot 10:5
מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, יוֹצְאִין וּמוֹצְאִין שׁוּק יְרוּשָׁלַיִם שֶׁהוּא מָלֵא קֶמַח וְקָלִי, שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בִּרְצוֹן חֲכָמִים הָיוּ עוֹשִׂים. מִשֶּׁקָּרַב הָעֹמֶר, הֻתַּר הֶחָדָשׁ מִיָּד, וְהָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן. מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, הִתְקִין רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁיְּהֵא יוֹם הָנֵף כֻּלּוֹ אָסוּר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲלֹא מִן הַתּוֹרָה הוּא אָסוּר, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כג), עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה. מִפְּנֵי מָה הָרְחוֹקִים מֻתָּרִים מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְהַלָּן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן יוֹדְעִין שֶׁאֵין בֵּית דִּין מִתְעַצְּלִין בּוֹ:
Gdy ofiarowano omer , wychodzili i znajdowali rynek jerozolimski już pełen mąki i prażonego ziarna [nowego produktu], [chociaż było to] wbrew woli Mędrców, [to] są słowa Rabin Meir; Rabin Judah mówi: działali [zgodnie z] wolą Mędrców. Gdy ofiarowano omer , nowe zboże było dozwolone natychmiast, ale dla tych, którzy mieszkali daleko, było to dozwolone dopiero po południu. Po zniszczeniu świątyni rabin Yohanan ben Zakkai zadekretował, że powinno być zabronione przez cały dzień machania. Rabin Judah powiedział: Czy nie jest to zabronione [w takim przypadku] przez Torę, ponieważ jest powiedziane: „Aż do dziś?” (Kapłańska 23:14) Dlaczego więc było to dozwolone dla tych, którzy mieszkali daleko od południa [kiedy stała Świątynia]? Ponieważ wiedzą, że sąd nie byłby leniwy w tej sprawie.
Poznaj related%20passage do Menachot 10:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.